top of page

How do I cook my jiǎozì?
Comment cuire mes jiǎozì?

 

Jiǎozì = dumplings = raviolis chinois

 

WARNING! 

Cooked jiǎozì are very very hot.

If you bite into them too soon, blistering hot steam will burn you.

Wait a little before eating.  

ATTENTION! 

Les jiǎozì cuits sont très très chauds.

Si vous-y croquez trop vite, vous risquez de vous brûler avec la vapeur qui ressort.

Attendez un instant avant de manger.  

Boil - bouillir

5967A42C-C1E3-404D-BFF6-40EE042C2B93_1_1

Bring a large pot of water to a rolling boil (don’t add salt, you’re not making pasta.  A thin slice of ginger is nice but not necessary). Add jiǎozì and stir briefly to prevent potential sticking, then turn heat down to medium-high. W hen it comes back to a boil, add a small glass (100ml) of water, then bring back to the boil  Repeat.  The third time the water comes to the boil, the dumplings will be cooked.  Remove using a strainer.

 

Remplissez une grand casserole d’eau abondante et portez-le à l’ébullition (pas besoin de saler, on n'est pas en train de faire des pâtes la!  Mais une tranche fine de gingembre, ça pourrait être sympa.) Versez-y les jiǎozì et remuez doucement pour éviter que ça colle.  Cuire pendant 10-12 minutes et retirez-les à l’aide d’une écumoire. 

Fry - à la poêle

7D530222-BD4C-450A-88EA-A6D5551B4BE3.jpe

Heat a little vegetable oil in a non-stick frying pan.  Gently place jiǎozì into the oil, flat side down and fry over a medium heat until their bottoms are golden and crispy.  Pour a small glass (100ml) of water into the pan and cover with a lid, then turn heat down to medium.  After about eight minutes, when the water has mostly cooked off, remove the lid and continue to fry for two minutes til the bottoms crisp up again.

Faites chauffer à feu moyen un filet d’huile végétale dans une poêle anti-adhesive.  Déposez les jiǎozì sur le côté plat et cuire jusqu’à ce qu’ils deviennent dorés.  Versez-y un petit verre d’eau (100ml), couvrez et baissez le feu.  Apres environs huit minutes, quand l'eau est plus ou moins évaporé, enlevez la couvercle et continuez à cuire deux minutes jusqu’à ce que les jiǎozì redeviennent croustillantes.

Place jiǎozì flat-side down in a steamer basket lined with a leaf of lettuce, cabbage, or perforated parchment.  Steam over plenty of boiling water for 10-12 minutes.  Remove cooked jiǎozì carefully.

Mettez sur le fond d’un panier vapeur une feuille de salade, chou chinois ou du papier vapeur.  Déposez les jiǎozì dedans, couvrez et cuire à la vapeur pendant 10-12 minutes.  Enlevez-les doucement.

Why are my jiǎozì frozen?  Pourquoi sont mes jiǎozì congelés?

 

All our jiǎozì are sold frozen, and should be cooked from frozen.  Freshly-wrapped jiǎozì need to be cooked within few hours of being made.  As we’re a 2-woman shop doing everything by hand, freezing them is the best way for us to guarantee that we can get them to you in the freshest state possible.

Tous nos jiǎozì sont vendues congelés, et devraient etre cuits sans etre décongelés.

 

Les jiǎozì ne se conservent très peu de temps après qu’ils sont faits, et doivent être cuits dans un limite de quelques heures.  Nous sommes que deux à les produire, tout est fait maison.  Ainsi, nous les congelons de suite pour nous assurer le niveau de qualité sur lequel nous insistons.  

Steam - à la vapeur

5F041943-A07A-46EC-AA05-11332BC22129_1_1
bottom of page